logo

  • ENGLISH
  • P-ISSN2671-8197
  • E-ISSN2733-936X
  • KCI

논문 상세

Home > 논문 상세
  • P-ISSN 2671-8197
  • E-ISSN 2733-936X

일상대화에서 한국어 고급 학습자의 인용구문 사용 양상 연구-중국어권 학습자의 경우

An Analysis of Quotative Construction Usage Patterns in Daily Conversation Produced by Advanced Korean Learners: The Case of Chinese Learners

한국학 / Korean Studies Quarterly, (P)2671-8197; (E)2733-936X
2013, v.36 no.3, pp.398-420
https://doi.org/10.25024/ksq.36.3.201309.398
채숙희 (인천대학교)
  • 다운로드 수
  • 조회수

Abstract

This paper examines patterns of quotative constructions in daily conversation produced by Chinese advanced learners of Korean. In order to identify characteristics of quotative constructions usage, daily conversation of Chinese advance learners is recorded and analyzed in comparison with daily conversation of native Korean speakers. The overall result shows that the Chinese advanced learners are using less quotative constructions. They do not use ‘geureoda’ and ‘ireoda’ which are most frequent quotative verbs in native speakers’ daily conversation including ‘hada’ which they use enough. In other hands, they are overusing quotative markers and indirect speech. They are using fusion forms like ‘‒dae, ‒daeyo, ‒daneun, ‒daneunde’ and clipped forms like ‘‒dago, ‒nyago’ in similar percentage as the native speakers, but they seldom use fusion forms other than ‘‒dae’ and ‘‒daeyo’. Based on these results, the learners need to be directed to use enough quotative constructions in their spoken language. More attention to quotative constructions without quotative markers and direct speech needs to be paid. In case of fusion forms, forms besides ‘‒dae’ and ‘‒daeyo’ need to be introduced more frequently.

keywords
advanced learner, daily conversation, quotative construction, usage pattern, spoken language, 고급 학습자, 일상대화, 인용구문, 사용 양상, 구어


참고문헌

1

강현화·황미연, 「한국어 교육을 위한 불평표현 문형 연구: 불평화행과 인용표현의 관계를 중심으로」. 『한말연구』 제24호, 2009, 5‒31쪽.

2

고경태, 「외국인을 위한 한국어 학습 사전에 나타난 간접인용 표지 ‘‒고’의 검토」. 『한국어 의미학』 33집, 2010, 1‒17쪽.

3

관학걸, 「입력강화와 출력강화가 한국어 간접인용문 학습에 미치는 영향」. 경희대학교 석사학위논문, 2012.

4

권재일, 「한국어 인용구문 유형의 변화와 인용표지의 생성」. 『언어학』 22권, 1998, 59‒79쪽.

5

김순일, 「한국어 간접인용문의 효과적인 교육 방안 연구: 중국인 중급 학습자를 대상으로」. 청주대학교 석사학위논문, 2010.

6

김정은, 「한국어 인용 표현 교육 연구」. 서울대학교 석사학위논문, 2008.

7

김지혜, 「‘그림 보고 말하기’를 통한 한국어 학습자의 간접인용 표현 교육 연구」. 『동남어문논집』 제30집, 2010, 359‒381쪽.

8

유혜자, 「담화 분석을 통한 한국어 간접인용 표현 교육 방안 연구」. 『이중언어학』 제46호, 2011, 45‒65쪽.

9

김현숙, 「간접인용문에서 의문문의 실현 양상과 한국어 교육에의 적용 문제」. 『어문연구』 제70집, 2011, 29‒52쪽.

10

남기심, 『국어완형보문법연구』. 탑출판사, 1973.

11

서아경, 「중국어와 한국어의 인용표현 대조 연구」. 경희대학교 석사학위논문, 2012.

12

서유연, 「시각적 입력강화가 한국어 문법 학습에 미치는 효과에 관한 연구: 간접인용 표현을 중심으로」. 영남대학교 석사학위논문, 2009.

13

서정수, 『국어 문법』. 한양대학교 출판부, 1996.

14

신선경, 「인용문의 구조와 유형 분류」. 서울대학교 석사학위논문, 1986.

15

안경화, 「한국어 인용구문의 연구: 유형과 융합도를 중심으로」. 서울대학교 박사학위논문, 1995.

16

윤현애·윤정원, 「한국어 인용 표현의 담화 기능에 관한 연구: 토론 담화의 분석을 중심으로」. 『한국문법교육학회 학술발표논문집』, 2012, 1‒13쪽.

17

이금희, 「한국어 교육에서의 간접인용문 변형」. 『반교어문연구』 26집, 2009, 81‒102쪽.

18

이상복, 「한국어의 인용문 연구」.『국어의 통사·의미론』, 탑출판사, 1983, 132‒149쪽.

19

이운정, 「중국인 학습자를 위한 한국어 간접인용표현 교육 방안 연구」. 중앙대학교 석사학위논문, 2011.

20

이필영, 『국어의 인용구문 연구』. 탑출판사, 1993.

21

이효상, 「외국어로서의 한국어 교재와 문법 교육의 문제점」. 『국어교육연구』 제16집, 2005, 241‒270쪽.

22

장미라, 「한국어 인용문의 교육 내용 선정과 배열에 관한 연구」. 『이중언어학』 제38호, 2008, 419‒438쪽.

23

채숙희, 「인용동사로 쓰이는 ‘이러다’, ‘그러다’ 연구」. 『국어학』 제58집, 2010, 201‒230쪽.

24

유혜자, 「현대 한국어 인용구문 연구: 구어 자료를 중심으로」. 서울대학교 박사학위논문, 2011a.

25

유혜자, 「한국어 교재의 인용구문 분석: 구어 교육의 관점에서」. 『언어학 연구』 제25호, 2011b, 303‒322쪽.

26

한정, 「한·중 인용법 대비 연구: 간접인용을 중심으로」. 인천대학교 석사학위논문, 2010.

27

황양희, 「외국인 학습자의 간접인용 교육 방안 연구」. 군산대학교 석사학위논문, 2009.

28

Coulmas, F., Reported speech: Some general issues. in F. Coulmas(ed.), Direct and Indirect Speech , Berlin; New York; Amsterdam: Mouton de Gruyter, 1986, pp. 1‒28.

29

Jespersen, O., The Philosophy of grammar. London; New York: Allen: Holt, 1924.

상단으로 이동

한국학